Grupo Genealógico Nuestros Ranchos Genealogy Group

This group is for serious genealogists actively searching for lineages in the states of Jalisco, Zacatecas and Aguascalientes of Mexico.

Este grupo es para genealogistas serios quienes buscan linajes en los estados de Jalisco, Zacatecas y Aguascalientes. Para ver este sitio en español, haga click aquí.

IMPORTANT:If you are interested in becoming a member, please read the following list of requirements. before registering for an account.

Help Reading Document Baut. Mitla, Oaxaca SERNA

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GGZ1-9F8H?view=index&c…

Film number #004239424 

a Baptism for My possible Serna of Aguascalientes ancestor .. in the Iglesia San Pablo, Mitla, Oaxaca

Entry  begining on 2nd line 

2nd veinte y Sinco dia de Dec. de mil Setecientos y Setenta 

3rd y dos  Bautize y puse los santo Oleos y Chris-

4th  ma a Manuela hija Lexitima de Fran Co Serna 

Next Page  ( unknown  )  y Maria  F ??? ( unknown )  P. P. Juan Lopes y Josepha de ( ?????? )  

Any help is appreciated. 

 

 

New Member

Greetings, 

I began my genealogy journey several years back researching my maternal grandfather's line.  My grandfather's mother (my great-grandmother) is originally from Ciudad Guzman (dob 1874) and had the maiden name of "Aguallo." A dear uncle of mine (now departed) would tell me stories about her maiden name and how it was linked to a small town (Nochistlan).  

Lázaro Martín del Campo - New Information

As many of us have come to realize, the traditional genealogy connecting Lázaro Martín del Campo to Revilla del Campo is likely incorrect. 

Emerging evidence suggests that Bartolomé Martín del Campo and Lázaro Martín del Campo are two distinct individuals with no proven relation. While it was previously claimed that Lázaro was the same Bartolomé baptized in Revilla del Campo in 1605, the chronology is inconsistent. 

As Alfonso Martín del Campo Loza noted in his book "Memoria Documental y Gráfica de mi Apellido Martin del Campo", Lázaro was already established in Teocaltiche by 1618 and was a widower of Isabel Sánchez de Lara by 1623. A child baptized in 1605 could not have been a widower in 1623 with an established presence in Nueva Galicia by 1618. 

Recent findings point toward Herencia as the true origin: 

Pedro Ortiz de Anda

Reading back through the archives I found a post that states Mr Jaime Holcomb believed Pedro Ortiz de Anda (born c1560) was the natural son of Pedro de Anda Altamirano (c1535-1619). 

He also believed Isabel Ortiz de Anda (cc Pedro Gómez de Portugal), Pedro Ortiz de Anda (cc Ana Ramírez) and Catalina Ortiz de Anda (cc Esteban de Pastrano) were all also natural children (born outside of marriage) of the above Pedro Ortiz de Anda. 

Has there been any research on this family recently that validates or disproves Mr Holcomb's views?

Thank you. 

Travis

New book/De nobleza inmemorial

I have completed my fourth book, titled De Nobleza Inmemorial, which documents families of proven nobility from Nueva Galicia and New Spain. The work consists of eleven chapters and eight essays on the subject of hidalguía, and will feature a prologue by my friend Jorge Barba Gómez, author of several books of genealogy.

The book will first be available in Spanish on Amazon, with an English edition to follow.

Chapters:

Household of Antonio de Aguirre and the Gomez/de Anda family

UPDATED:

[I deleted most of my original comment. Additional information is now available that makes my original theory untenable.]

Juana Gómez, Joachin Gómez, Ynes Gómez and Gaspar Gómez are all listed in the 1669 Padrón de Santa María de los Lagos as part of the household of Antonio de Aguirre and his wife, Isabel Gómez AKA Ortiz (daughter of Pedro Gómez de Portugal and Isabel Ortiz de Anda):

estancia o casa de Antonio deaguirre
Ysavel Gomez Sumuger - ++
Juana gomez Soltera - ++
Pedro martin casado con - ++
Ynes gomez - ++
Joachin gomez - ++
gaspar gomez - ++
Magdalena Gutierres sumuger - ++

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L9K8-KTXV

My family is descended from three of the four (Juana, Gaspar and Joachin), so the question of their identity is important to us. 

Birth registration term "enero proxima pasado"

Hello

I have seen the term "enero proxima pasado" on a birth registration. Date of registration is February in 1911, date of birth is 29 January. 

AI says the term indicates that the birth was in January of the year before (that would be in 1910). However, I am not sure AI is correct. Anyone else ever interpret this term/phrase?

The birth registration itself is from Guanajuato which is off-topic, but the issue is one that could show up in records from Jalisco and Zacatecas - which share a border with Guanajuato - and Aguascalientes. (One branch of the family in question - Araiza - may have come originally from Jalisco.) 

Best regards

Denise Fastrup

Genealogía de la expansión de las familias troncales que poblaron las orillas orientales y Norte de Los Altos. Segunda mitad d

Genealogía de la expansión de las familias troncales que poblaron las orillas orientales y Norte de Los Altos. Segunda mitad del siglo XVI.

Se desprendían desde Guadalajara hacia Teocaltiche., de ahí hacia Jalostotitlan, Lagos, San Miguel el Alto, San Juan de los Lagos, Mirandilla, Valle de Guadalupe, Tepatitlán y Guadalajara de nuevo.

don Juan Cristobal de Luna y Tapía: Indio and Cacique

I'm descended from don Juan Cristobal de Luna y Tapía through a few of his children. He's the purchaser (1690s) of a piece of land in Lagos de Moreno, known as Cañada de los Indios Ricos (modern Cañada de Ricos).

 Any information on the following family would be helpful: 

1st generation: don Juan Cristobal de Luna y Tapía born about 1635 cc Beatris Inés. (Probable brother or 1st cousin of don Francisco de Luna born about 1637 and died abt. 1686, married doña Ana Catarina de la Cruz). 

2nd generation:

- Miguel Jacinto de Luna y Tapía born bef. 1652 in Encinillas, Ojuelos, Jalisco. 

- Pasquala Magdalena de Luna y Tapía born before 1657 probably in Encinillas, Ojuelos, Jalisco. 

- don Patricio de Luna y Tapía born before 1666 probably in Encinillas, Ojuelos, Jalisco cc doña María de la Encarnación de Alarcon (AKA María de la Cruz). 

- Andrea de la Cruz (AKA Andrea de Luna) born before 1667 in Encinillas, Ojuelos, Jalisco. 

- Cristobal de Luna y Tapía born about 1667 in Encinillas, Ojuelos, Jalisco. 

Diego Romo de Vivar

Good day.

I would like to share a summary of the findings Jorge Barba Gómez and I addressed recently regarding Captain Diego Romo de Vivar (see Facebook).

In 2024, we discovered that the parentage attributed to Captain Diego Romo de Vivar for decades was incorrect. A baptismal record from Rielves, dated March 12, 1589, had been erroneously linked to him due to a paleographic error. That record actually identifies a Diego, son of Diego Alonso (written as "Diego Aº") and Catalina Pérez, not Diego Romo. This distinction is further confirmed by the file INQUISICION,1222,Exp.12.

Our latest research confirms that the Captain, while a resident of San Felipe, Guanajuato, the home of his wife’s family, the Rangel Peguero, had a brother named Alonso de la Fuente in 1630 (see Siglo XVIII Asuntos Varios: Morelia. Registros varios 1630). We have verified that he was indeed his brother, not his brother-in-law.

Indios

Hello everyone!

Can anyone direct me to resources available in print or online, that specifically addresses the Tlaxcalan and Otomi families of Las Lagunas, Buenavista and the Pueblo de Moya?

I purchased and read Mario Gómez Mata's book, INDIOS, but it reads more as an historical narrative of the pueblos - which it is - but not as a genealogical work. 

The majority of our Indio ancestors are Tlaxcala and Otomi and from very specific families: Rhea, Hernández del Aguila, San Joseph, de Luna y Tapia, etc. 

Has anyone compiled the genealogies of the founding and early families of the Pueblos in Lagos de Moreno? 

I'm trying to document our ancestors from Moya and Buenavista, but it's like pulling teeth to trace them prior to 1660 or so, with all the surname changes. 

In one document, someone may be named Pedro de la Cruz and another, he's Pedro Hernándes, and then in a third document, he'll be called, Pedro del Aguila. It's a very tedious process, and I don't want to reinvent the wheel here if someone else has done this work already. 

Does anyone here have any suggestions?

Best,

Travis

Pérez de Ornelas

Decided to start a new thread on this: 

in an earlier post, Daniel Méndez Camino said: 

"Sebastián Pérez de Ornelas, my tenth great-grandfather, married Leonor González de Ruvalcaba, daughter of Juan González de Ruvalcaba and Leonor Franco de Paredes. I don't know if this Ornelas is related to the same family that settled in Los Altos, but I've only seen a few people with the surname Pérez de Ornelas; I don't know its origin."

My ancestor, Juan Pérez, AKA Juan de Santoyo, born about (or before) 1624 (probably in Lagos), had a probable relative named Gerónima de Ornelas. 

Listed in Juan's household in the 1669 Padron de Santa María de los Lagos is Gerónima de Ornelas, Viuda, living with Juan's widow, Antonia de Villegas, AKA Antonia de Mendoza, and their children (all of Juan and Antonia's known and suspected children assumed surnames of Santoyo, Pérez, Villegas and/or Mendoza).

I have no idea how Gerónima de Ornelas is related to Juan Pérez (AKA Juan de Santoyo). Sister? Mother? Daughter? Daughter-in-law?

The order in which she is listed in the household infers she is not a servant but a relative. 

Using AI: BTW I Own No Stock!!!

This is going to sound like a paid advertisement so delete right now if it gives any of you that type of flavor. I've heard that AI can assist with genealogical research and I think it really can. Now the example I've listed below was for a very simple transcription/translation but the possibilities are there. Also there is a free version but I'm used the $49/year version which gives you a limit on usage per day almost double the free version but it also gives you access to the more advanced ai versions. Basically I went to Poe.com and subscribed to the "starter" version which gives you 10,000 points to use per day (use or lose). I've understood that the below example only used a small amount of points but just use the free version for simple examples. I simply asked it to translate the uploaded document (attached below) into English and preserve the original spellings of names and got the below. For us beginners who have limited Spanish this might be the or one of the tools to use:

Translate this into English and preserve original spellings of names.